Deuteronomy 13:3 in the Septuagint was cited to argue that the Greek verb for 'know' can mean 'reveal/make known,' so Jesus' statement about not knowing the hour was defended as meaning he was not the one revealing it.
Archive routes where Deuteronomy 13:3 appears
Newest archive mentions first, with quick pivots into the clips and topic packs that surface this passage.
Cited from the Septuagint as a lexical parallel to argue that a Greek verb can mean 'make known/declare' rather than simply 'know,' in defense of Christian interpretation of Jesus and 'the hour' passages.
Cited from the Septuagint to argue that the Greek verb for 'know' can mean 'make known/reveal,' as a response to Mark 13:32.
AP appealed to this chapter to argue that someone preaching another revelation in God’s name should be put to death, using it against Muhammad and later in the exchange over apostasy.
Topic share
Topic packs this passage keeps feeding into.
3 • 75%
1 • 25%
Related passages
Commonly co-mentioned with Deuteronomy 13:3 in the same archive routes.
33 mentions
25 mentions
15 mentions
14 mentions
13 mentions